« 『日本人なら必ず誤訳する英文』より | トップページ | 今日の一文 »

これ解けますか?

"Small wonder a man of his ability is so successful."

この英文、わかります? どこで切るんじゃ? というか、最初の"small wonder"からしてわからないぞ(`ε´)

誉めてるのか、けなしているのか・・・。

実は、誉めているのだそうですが。

こういうThere is , It isのない文章は非常にわかりにくいです。

解答は、越前先生のご本をお読みください。(ここで書いたら、本が売れなくなる・・・いや、なりませんが・・・)

|

« 『日本人なら必ず誤訳する英文』より | トップページ | 今日の一文 »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/103721/29986668

この記事へのトラックバック一覧です: これ解けますか?:

« 『日本人なら必ず誤訳する英文』より | トップページ | 今日の一文 »